POLÍTICAS DE
RESERVA Y CANCELACIÓN
BOOKING AND CANCELLATION
POLICIES
Reservas: Bookings:
  • La reserva se confirma con un anticipo del 50% del valor total del tour.
  • El saldo restante debe pagarse 1 día antes del inicio del tour.
  • La reserva se considera válida únicamente con comprobante de pago.
  • El cupo es personal e intransferible, salvo autorización previa.
  • The booking is confirmed with a 50% deposit of the total tour value.
  • The remaining balance must be paid 1 day before the tour starts.
  • The booking is valid only with proof of payment.
  • The spot is personal and non-transferable unless previously authorized.
Cancelaciones por parte del cliente: Cancellations by the client:
  • Cancelación con más de 15 días de anticipación: devolución del 80% del anticipo.
  • Cancelación entre 7 y 14 días antes: devolución del 50% del anticipo.
  • Cancelación con menos de 7 días: no hay reembolso (porque ya hay gastos logísticos).
  • La no presentación el día del tour se considera abandono voluntario sin derecho a reembolso.
  • Cancellation more than 15 days in advance: 80% of the deposit is refunded.
  • Cancellation between 7 and 14 days before: 50% of the deposit is refunded.
  • Cancellation less than 7 days before: no refund (due to logistical expenses).
  • No-show on the tour day is considered voluntary abandonment with no refund.
Cancelaciones por parte de la empresa: Cancellations by the company:
  • Si por condiciones climáticas, cierres del Parque Nacional o fuerza mayor no se puede realizar la actividad, la empresa puede:
    • Reprogramar la fecha.
    • Ofrecer otra ruta similar.
    • Hacer devolución parcial, descontando gastos administrativos/logísticos ya ejecutados.
  • If weather conditions, National Park closures, or force majeure prevent the activity, the company may:
    • Reschedule the date.
    • Offer a similar alternative route.
    • Provide a partial refund, deducting administrative/logistical expenses already incurred.
Durante la actividad: During the activity:
  • La empresa se reserva el derecho de modificar o suspender el itinerario por seguridad.
  • Si un viajero decide abandonar la expedición por voluntad propia, no habrá reembolso.
  • Todo participante debe firmar un deslinde de responsabilidad.
  • The company reserves the right to modify or suspend the itinerary for safety reasons.
  • If a traveler decides to leave the expedition voluntarily, no refund will be provided.
  • All participants must sign a liability waiver.